tedvanlieshout.nu

schrijver, dichter, beeldend kunstenaar

Thema Middag van het Kinderboek 2014 bekend

with 4 comments

MvhK'14-Internationaal2Internationaal. Dat is het thema van de zesde Middag van het Kinderboek, die plaats zal vinden op zaterdag 13 september, zoals gewoonlijk in de OBA op het Oosterdokseiland te Amsterdam. Dit jaar wordt het iets anders dan vorige jaren. Naast de gebruikelijke korte lezingen zal er een lange lezing zijn. Die wordt verzorgd door eregast Aidan Chambers, die dit jaar tachtig wordt.

In de zesde editie zal er extra aandacht zijn  voor de rol van de vertaler. Andrea Kluitmann, winnaar van de VvL-Penning vanwege haar verdiensten voor het kinderboek en vertaler Nederlands-Duits, en David Colmer, gelauwerd vertaler Nederlands-Engels, komen spreken over hun ervaringen.

Agnes Vogt van het Nederlands Letterenfonds zal vertellen over onze boeken in het buitenland.

Ook dit jaar zal er weer een schilderij live-on-stage gemaakt worden en deze keer gaat Loes Riphagen daarmee aan de slag.

De Middag wordt voorafgegaan door een drietal workshops. Eén ervan wordt verzorgd door de BNO (Beroepsorganisatie Nederlandse Ontwerpers), de tweede workshop wordt verzorgd door de met de Martinus Nijhoff-prijs onderscheiden vertaler Annelies Jorna, die ín het Nederlands vertaalt. Over de derde denken we nog na.

De Middag wordt afgesloten met de uitreiking door de CPNB van de Gouden Lijsten, de prijzen voor het beste Nederlandstalige en beste vertaalde boek in de leeftijdscategorie 12 tot 15 jaar.

De toegang is gratis; binnenkort zullen de kaartjes via de website van de OBA beschikbaar komen.

Written by Ted

19 mei 2014 bij 07:30

Geplaatst in Diversen

4 Reacties

Subscribe to comments with RSS.

  1. Geweldig programma! Aiden Chambers is top en leuk dat er veel aandacht voor de vertalers is deze keer.

    Susan

    19 mei 2014 at 09:52

  2. Wow, Aidan Chambers, onze held! Wat erg dat ik dan net op vakantie ben. Willen jullie een videoverslag ter beschikking stellen? Alsof we er dan toch nog bij waren.

    Barbara Leguijt

    28 mei 2014 at 15:03

  3. Nee, helaas, dat gaat niet.

    Ted

    28 mei 2014 at 15:46

  4. Wat een leuk programma zeg! Lijkt me erg interessant om de ervaringen van de vertalers te horen. Een vak apart lijkt me, vooral als het gaat om kinderboeken.

    Selena

    9 september 2014 at 11:35


Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: